El Festival de San Sebastián impulsará un Cine en Construcción para películas europeas en lenguas no hegemónicas

1 julio, 2016

Durante el Foro de Coproducción Europa-América Latina, el Festival de San Sebastián impulsará un «Focus on Glocal Cinemas», un encuentro de profesionales puesto en marcha junto a Red Glocal Cinemas cuyo objetivo es poner en marcha una actividad centrada en la exhibición de películas europeas en lenguas no hegemónicas en fase de postproducción y que busquen productores, distribuidores, agentes de venta o programadores.

La primera edición de «Focus On Glocal Cinemas» tendrá lugar entre el 19 y el 21 de septiembre en el Museo San Telmo (San Sebastián) y contará con representantes de la industria audiovisual de Noruega, Islandia y Dinamarca.

El director del Festival de San Sebastián, José Luis Rebordinos, y el viceconsejero de Cultura del Gobierno Vasco, Joxean Muñoz, han presentado ambas iniciativas, dirigidas a dar mayor visibilidad a estas filmografías, propiciar colaboraciones e impulsar coproducciones y la circulación de películas europeas en lenguas no hegemónicas, es decir, excluyendo el inglés, francés, alemán, español o italiano.

Glocal-Cinema

 

Rebordinos ha afirmado que «si el vínculo con Latinoamérica nacía de una lengua común, el español, en Glocal es una lengua distinta, el euskera, la que nos une a otros países. Lo que intentamos siempre desde el Festival es buscar lazos que nos unan con otros y que nos hagan más fuertes, ya sea desde la similitud o desde la diferencia». Por su parte, Joxean Muñoz ha explicado que «Glocal es una red europea para potenciar el cine en las lenguas propias de cada país. Glocal es una ventana abierta para la internacionalización del cine en euskera. Glocal es la apuesta por contar historias globales en las lenguas locales. Glocal es la afirmación de la diversidad cultural y lingüística de Europa».

Estas actividades se enmarcan en una línea de trabajo iniciada en 2014 por el Gobierno Vasco. En este sentido, el departamento de Educación, Política Lingüística y Cultura ha promovido encuentros y una plataforma de discusión para que agentes culturales intercambien experiencias con instituciones y profesionales de países y regiones europeas con lenguas no hegemónicas. Así, responsables de fondos audiovisuales de Noruega, Estonia, Letonia, Islandia, Finlandia, Dinamarca, Polonia, Suiza, Gales, Eslovenia, Irlanda y el País Vasco, entre otros, redactaron en 2015 el manifiesto «Glocal Cinemas: Big Stories, Small Countries», firmado por representantes de instituciones de quince países y regiones europeas.

Quizás también te interesen:

reunion sumar

‘Sumar se interesa por el cine español con años de retraso’, por Antonio Carballo

En la mañana de hoy, miércoles 14 de febrero, ha tenido lugar una reunión informal entre dos representantes del Movimiento Sumar y dos docenas de representantes de la industria audiovisual española, entre los cuales estaban los presidentes de diversas asociaciones empresariales y profesionales junto con los directores generales de las entidades de gestión de derechos de autor.

Leer más...

Únete a nuestra Newsletter

Más de 1000 personas reciben las principales noticias sobre el sector audiovisual.

Al suscribirte aceptas la Política de Privacidad.